ฝรั่งเศสกำลังเผชิญกับการประท้วง “เสื้อกั๊กสีเหลือง” ที่ดำเนินต่อเนื่องตั้งแต่เดือนพฤศจิกายนที่ผ่านมา ที่ผู้ชุมนุมออกมาแสดงความไม่พอใจการขึ้นภาษีน้ำมันของรัฐฯ และร่วมใส่เสื้อกั๊กสีเหลืองเป็นสัญลักษณ์แสดงพลังร่วมกันทั่วประเทศ และลุกลามเป็นเหตุรุนแรงมีผู้ประท้วงเสียชีวิตอย่างน้อย 4 คน บาดเจ็บอีกเกือบร้อยคน และถูกจับอีกกว่า 1,000 คน ขณะที่กลุ่มผู้ประท้วงส่วนหนึ่งเรียกร้องให้ประธานาธิบดีฝรั่งเศสลาออกจากตำแหน่ง
ล่าสุด สำนักข่าว Associated Press รายงานว่า ประธานาธิบดีเอ็มมานูเอล มาครอง แห่งฝรั่งเศส ออกแถลงการณ์ผ่านทางสถานีโทรทัศน์แห่งชาติเมื่อวันจันทร์ หลังจากการประท้วงยืดเยื้อมาร่วมเดือน ยื่นข้อเสนอให้เปิดการเจรจาระหว่างรัฐบาลกับผู้ชุมนุม ใจความตอนหนึ่งระบุว่า “สิ่งที่สำคัญในตอนนี้ คือการยุติวิกฤตการณ์และสร้างสันติภาพและความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันให้กลับมาในประเทศอีกครั้ง”
ด้วยเหตุนี้ คำในข่าว จึงอยากหยิบยกคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ “การประท้วง” มาฝากกัน
2 คำแรก ที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุด คือคำว่า protest หมายถึงการประท้วง และคำว่า demonstration ซึ่งมีความหมายว่า การสาธิต, การแสดงแสนยานุภาพ แต่ในบริบทนี้หมายถึง การเดินขบวนแสดงพลัง
อีกคำหนึ่ง ก็คือ picketing คำว่า picket เป็นทั้งคำนามและกริยา หมายถึง ป้ายปัก, ป้ายประท้วง พอเป็นคำว่า picketing กลายเป็นคำนามหมายถึง การถือป้ายประท้วง หรือการปิดกั้นพื้นที่ การประท้วงปิดล้อมบริเวณ ในบริบทนี้เป็นการประท้วงเฉพาะที่และไม่เป็นการประท้วงในวงกว้าง
นอกจากนี้ ยังมีคำว่า strike เป็นทั้งคำนามและกริยา หมายถึงหยุดงานประท้วง ให้ความหมายเหมือนกับคำว่า walk-out คือ การผละงานประท้วง
หากการชุมนุมเดินขบวน สามารถเรียกมวลชน หรือสร้างการรับรู้ได้มากขึ้น ก็อาจใช้คำว่า uprising หมายถึง การลุกฮือเพื่อต่อต้าน
ยกระดับการประท้วง ที่การเดินขบวนแสดงพลังโดยสันติกลายเป็นเหตุรุนแรง จะใช้คำว่า riot, rioting ซึ่งหมายถึงการจลาจล ดังที่เราเห็นคำศัพท์หนึ่งที่ว่า riot police หมายถึงตำรวจปราบจลาจล
และหากการประท้วงนี้เกิดขึ้นในวงกว้าง จนกลายเป็นปรากฏการณ์ทางสังคม ก็สามารถใช้คำว่า revolt หรือ revolution หมายถึงการปฏิวัติ, การก่อกบฏ, การจลาจล rebellion หมายถึงการก่อกบฏ การรวมพลังกันเพื่อโค่นล้มบางอย่าง
เมื่อมีการประท้วงตั้งแต่ระดับการเดินขบวน ผละงานประท้วง ลามไปจนถึง การลุกฮือของประชาชน และอาจรุนแรงถึงขั้นก่อกบฏ ก็ต้องมีแนวทางในการยุติความรุนแรง ซึ่งสามารถใช้คำว่า seek truce ซึ่ง truce หมายถึงการหยุดยิง, การพักรบ, การสงบศึกชั่วคราว
seek reconciliation หมายถึง แสวงหาการปรองดอง
และการเจรจาสันติภาพ จะใช้คำว่า peace talk หรือ peace negotiation
——————————————————–
ที่มา : VOA Thai / ธันวาคม 11, 2018
Link : https://www.voathai.com/a/newsy-vocabs-protest/4695309.html